lunes, 27 de octubre de 2008

Información sobre el Q'eqchi'

EL IDIOMA MAYA Q’EQCHI’ 

(LI ATINOB’AAL Q’EQCHI’ MAYAB’) 

Es uno de los idiomas mayas que se habla en Guatemala. Se habla en casi todo el departamento de Alta Verapaz, que se encuentra en el norte de Guatemala, a excepción de los municipios que se encuentran en el sur como San Cristóbal Verapaz, Tactic (donde se habla el Poqomchi) y Santa Cruz (donde también se habla el Poqomchi pero una buena parte hablan el Q’eqchi’). El Idioma Maya Q’eqchi’ también se habla en el Oeste y Norte de Izabal, Este de Quiché, un poco del Norte de Baja Verapaz, gran parte de Petén (del medio para abajo) y también la mediana parte de Belice (al igual que Petén: del medio para abajo).
Por cobertura territorial el Q’eqchi’ es el idioma que ocupa el primer lugar, seguido de Quiché con el K’iche’ que es la madre de todos los idiomas mayas en Guatemala. No obstante, el Q’eqchi’ ocupa mucho espacio pero a pesar de eso es el segundo en cuanto a la cantidad de personas que lo hablan, el primer lugar en este caso lo tiene el Idioma Maya K’iche’.

Navegando por todos estos medios me fui dando cuenta de: o es que no he buscado bien o en realidad no hay espacios para el Idioma Maya Q’eqchi’, creo que la primera es la más probable. Pero bueno: el objetivo de este espacio es para ayudar, en cierta manera, a la gente que tiene pocos espacios a dónde ir cuando tiene ciertas dudas sobre este idioma. A continuación dejo cosas básicas que pueden aliviar tanto tiempo esfuerzo el estar sentado frente a una computadora y sientan un alivio haber encontrado este blog.
Al igual que todos los idiomas, éste tiene consonantes y vocales que son:


CONSONANTES  EN Q'EQCHI'

B’

Ch

Ch’

H

J

K

K’

L

M

N
P
Q
Q’
R
S
T
T’
Tz
Tz’
W
X
Y


VOCALES  EN Q'EQCHI'
A
AA
E
EE
I
II
O
OO
U
UU

A) EN EL IDIOMA MAYA Q’EQCHI’ NO EXISTEN LAS CONSONANTES C, D, F, G, LL, Ñ, RR, V. LA “Z” UNICAMENTE SE USA EN COMBINACIÓN CON LA “T” AL IGUAL QUE LA “C” CON LA “H”.
B) CON LAS VOCALES DOBLES (AA, EE, II, OO, UU) NO EXISTE LA PRONUNCIACIÓN DOBLE, ES UNA VOCAL SIMPLE PERO LARGA.
C) LA LETRA ‘ (GLOTAL, GLOTIS, SALTILLO O APÓSTROFE) AUNQUE NO TIENE UN SONIDO ESPECÍFICO TIENE UNA BUENA FUNCIÓN EN EL IDIOMA.
D) EN TOTAL, EL IDIOMA ESTÁ FORMADO POR 33 LETRAS.


Algunos adjetivos en el Q’eqchi’:


Q’EQCHI’ - ESPAÑOL

Yib’ ru = Feo/a
Ch’ina us = Bonito/a
Chaq’al ru = Hermoso/a
Nim = Grande
Kach’in = Pequeño/a
Kaan ru = Loco/a
Seeb’ ru = Inteligente
Jolom pek = Tonto/a
Terto xtz’aq = Caro/a
Kub’enaq xtz’aq = Barato/a
Timil = Despacio
Ch’a’aj = Difícil




LOS ARTÍCULOS EN Q'EQCHI'


ARTÍCULOS DEFINIDOS EN Q'EQCHI':
li = el – la
eb’ li = los – las

ARTÍCULOS INDEFINIDOS EN Q'EQCHI':
Jun = un, uno, una
Juneb’ = unos, unas
Junaq = algún, alguno, alguna
Junaqeb’ = algunos, algunas
Maajun = ningún, ninguno, ninguna
Maajuneb’ = ningunos, ningunas


PRONOMBRES DEMOSTRATIVOS EN Q'EQCHI'


A’in, awe’ = este, esto, esta
a’ineb’, awe’eb’, awe’keb’ = estos, estas
ha’an, a’an = ese, eso, esa
ha’aneb’, a’aneb’ = esos, esas
awuli’ = aquel, aquello, aquella
awuli’keb’ = aquellos, aquellas




PRONOMBRES POSESIVOS EN Q'EQCHI'



a) PRONOMBRES POSESIVOS PARA SUSTANTIVOS 

QUE INICIAN CON VOCAL:

Ejemplo: sustantivo OCHOCH (Ochoch = Casa) 

Pronombre Posesivo en Q’eqchi’
w…
laaw…/aaw…
r…
q…
leer…/eer…
r…eb’

Pronombre Posesivo en Español
mi + sustantivo
tu + sustantivo
su + sustantivo
nuestro/a + sustantivo
su (de ustedes) + sustantivo
su (de ellos/as) + sustantivo

Ejemplo en Q’eqchi’
wochoch
laawochoch/aawochoch
rochoch
qochoch
leerochoch/eerochoch
rochocheb’

Ejemplo en Español 

Mi casa
Tu casa
Su casa
Nuestra casa
Su casa (de ustedes)
Su casa (de ellos/as)




b) PRONOMBRES POSESIVOS PARA SUSTANTIVOS 
QUE INICIAN CON CONSONANTE:
Ejemplo: sustantivo WARIB’ (Warib’ = cama)

Pronombres Posesivos en Q'eqchi'
lin…/in
laa…/aa
x…
qa…
lee…/ee…
x…eb’


Pronombres Posesivos en Español
mi + sustantivo
tu + sustantivo
su + sustantivo
nuestro/a + sustantivo
su (de ustedes) + sustantivo
su (de ellos/as) + sustantivo



Ejemplo en Q’eqchi’ 
Linwarib’/inwarib’
Laawarib’/aawarib’
Xwarib’
Qawarib’
Leewarib’/eewarib’
Xwarib’eb’


Ejemplo en Español 
Mi cama
Tu casa
Su casa
Nuestra cama
Su cama (de ustedes)
Su cama (de ellos/as)




ADJETIVOS POSESIVOS EN Q'EQCHI'


We = mío, mía
Aawe = tuyo, tuya
Re = suyo, suya
Qe = nuestro, nuestra
Reeb’ = suyos, suyas (de ellos/as)
Eere = suyos, suyas (de ustedes)


PRONOMBRES PERSONALES EN Q'EQCHI'

Eb' li ruuchik'ab'a'ej sa' q'eqchi'

Laa’in = yo
Laa’at = tu
Ha’an/a’an = el, ella
Laa’o = nosotros/as
Laa’ex = ustedes
Ha’aneb’/a’aneb’ = ellos, ellas


LOS COLORES EN Q'EQCHI'


Kaq = rojo
Rax = verde
Q’an = amarillo
Saq = blanco
Q’eq = negro
Raxmoyin = azul
Q’eqmoyin = morado. Aunque no es común usarlo por su confusión con el azul o por su misma formación siendo una palabra compuesta de “Q’eq = negro” y “moyin = obscuro” :*)
Saqikaq = rosado
Saqirax = celeste
Kaqiq’an = anaranjado
Cha = gris (muchos no lo catalogan como color, pero se los dejo para no olvidarlo o para tenerlo en cuenta siempre)

- Los colores también funcionan como adjetivos y por lógica cambian de género y número. Ejemplo:
I) Saq ru li b’eleb’aalch’iich’. = El carro es rojo.
II) Saq ru li ochoch. = La casa es blanca.




ADVERBIOS EN Q'EQCHI'

a) ADVERBIOS DE TIEMPO EN Q'EQCHI': 

Anajwan/Anaqwan = ahora
Hoon/Oon = hoy (futuro cercano o en el mismo día)
Mixk = hoy (pasado cercano o en el mismo día)
Jo’wan hoon/Jo’wan oon = mas tarde (futuro cercano o en el mismo día)
Wulaj = mañana
Kab’ej = pasado mañana (en 2 días)
Oxej = dentro de 3 días o en 3 días
Ewer = ayer
Kab’ajer = anteayer (hace 2 días)
Oxejer = hace 3 días
Junxil/najter = hace (mucho) tiempo
Junelik = siempre
Maajunwa/Maajoq’e = nunca/jamás
Toj maji’ = todavía no
Toje’ = hace poco tiempo
Seeb’ = pronto
Joq’eaqil = a veces


Sustantivos de tiempo en q'eqchi': 



eq’la = mañana (como parte de un día y no como “siguiente”) 

kutan = día 

chi kutan = de día 

q’ojyin/ojyin = noche 

chiq’eq = de noche 

saqeew = madrugada 

wa’leb’ = medio día 

ewu = tarde 

k’asal = minuto 

hoor = hora 

xemaan/xamaan = semana 
po = mes 
chihab’ = año 


b) ADVERBIOS DE LUGAR EN Q'EQCHI':
Arin = aquí
Aran = ahí/allí
Le’ = allá
*Toj arin = hasta aquí
*Toj aran = hasta ahí/allí
*Toj le’ = hasta allá

c) ADVERBIOS DE MODO EN Q'EQCHI': 

(chi) us = bien, bueno, mejor, está bien
Ink’a’ us = mal, malo, no está bien
Timil = despacio
Timil timil = lento
Sa’ junpaat = rápido
Jo’kan = así
Ch’a’aj = difícil
Chaab’il = bueno (cualitativo)

d) ADVERBIOS DE CANTIDAD EN Q'EQCHI':
Nab’al = mucho
K’ajo’ = mucho, bastante
B’ab’ay = poco, menos
K’i = mucho, bastante, demasiado
Jwal = más, muy

e) ADVERBIOS DE DUDA EN Q'EQCHI': 

Maare = talvez, a lo mejor, quizá/s
Tana = talvez, a lo mejor, quizá/s

f) ADVERBIOS DE AFIRMACIÓN EN Q'EQCHI': 

Ehe’ = sí
Yaal = cierto
Tz’aqal = exacto, exactamente, justo, justamente, cabal, cabalmente
jo’kan ajwi’ = así también
ch’olch’o = seguro


g) ADVERBIOS DE NEGACIÓN EN Q'EQCHI':
Ink’a’ = no
Maajunwa/maajoq’e = nunca/jamás
Maamin = nunca/jamás/NO CREO/NO SERÁ POSIBLE
Ink’a’ ajwi’ = tampoco
Maak’a’ = no hay
Maani = no está (persona)
Moko = no
Mak’a’ chik = ya no hay
Moko jo’kan ta = así no es
Moko us ta = no está bién

h) ADVERBIOS DE INTERROGACIÓN EN Q'EQCHI': 

Ani? = quién?
K’a’ru?/K’aru? = qué?
B’ar? = dónde?
Chan ru?/Chanki ru? = cómo?
Jo’nimal? = cuánto? (usado para comprar o vender: Jo’nimal xtz’aq? = Cuánto cuesta?)
Jo’k’ihal?/Jo’k’ial?/Jo’k’eal? = cuánto? (cuando creemos que lo que preguntamos es sobre una cantidad MUY grande o esperamos una respuesta GRANDE. Ejemplo: Jo’k’ial winq wankeb’ sa’ li tenamit? = Cuántos hombres hay en la ciudad? Por lógica nos imaginamos que podrían ser 20000, 30000 o alguna cantidad grande)
Jarub’? = cuánto? (cuando creemos o queremos saber de una cantidad, relativamente pequeña o poca. Ejemplo: Jarub’ chihab’ wan aawe? = Cuántos años tienes? No podemos esperar una cantidad tan grande como en el anterior concepto, creemos que pueden ser 10, 25, 40 o 70 años)
K’a’ut?/k’aut? = por qué?
Re k’aru? = para qué?
Joq’e? = cuándo?
Ma = partícula interrogativa sin traducción específica




PREPOSICIONES EN Q'EQCHI'
                                        Eb' li q'inol'aatin sa' q'eqchi'                                         

Re = para/de
*Choq’ we = para mí
*Choq’ aawe = para tí
*Choq’ re = para él/ella
*Choq’ qe = para nosotros
*Choq’ eere = para ustedes
*Choq’ reeb’/reheb’ = para ellos/ellas
Xb’aan = por (para expresar causa o motivo. Ejemplo: Li simaatan aawe xb’aan laatenq’. = El regalo es tuyo por tu ayuda.)
Rik’in = con
*Wik’in = conmigo
*Aawik’in = contigo
*Rik’in = con él/ella
*Qik’in = con nosotros
*Eerik’in = con ustedes
*Rik’ineb’ = con ellos/ellas 

Chalen = desde
Toj = hasta
Sa’ = en/sobre
Xb’een = sobre
Rub’el = bajo

LOS NÚMEROS EN Q'EQCHI'

Eb' li ajl


1) LOS NÚMEROS CARDINALES EN Q'EQCHI'
     Eb' li t'or'ajl sa' qe'qchi'

PARTE A

1 = jun
2 = wib’
3 = oxib’
4 = kahib’/kaib’
5 = ob’/oob’/hoob’
6 = waqib’
7 = wuqub’
8 = wajxaqib’/waqxaqib’
9 = b’eleeb’
10 = lajeeb’
11 = junlaju
12 = kab’laju
13 = oxlaju
14 = kaalaju
15 = ob’laju/o’laju/hoob’laju
16 = waqlaju
17 = wuqlaju
18 = wajxaqlaju/waqxaqlaju
19 = b’eleelaju/b’elee’laju/b’eleeb’laju
20 = jun may/junk’aal
40 = ka’k’aal/kak’aal
60 = oxk’aal
80 = kaak’aal
100 = o’k’aal
120 = waqk’aal
140 = wuqk’aal
160 = wajxaqk’aal/waqxaqk’aal
180 = b’eleek’aal/b’eleeb’k’aal
200 = lajeek’aal/lajeeb’k’aal
220 = junlajuk’aal
240 = kab’lajuk’aal
260 = oxlajuk’aal
280 = kaalajuk’aal
300 = ob’lajuk’aal
320 = waqlajuk’aal
340 = wuqlajuk’aal
360 = wajxaqlajuk’aal/waqxaqlajuk’aal
380 = b’eleelajuk’aal/b’elee’lajuk’aal/b’eleeb’lajuk’aal
400 = o’q’ob’/ jun o’q’ob’
800 = wib’o’q’ob’
1200 = oxib’o’q’ob’
1600 = kaib’o’q’ob’
2000 = ob’o’q’ob’
2009 = b’eleeb’ob’o’q’ob’
2400 = waqib’o’q’ob’
2800 = wuqub’o’q’ob’
3200 = wajxaqib’o’q’ob’/waqxaqib’o’q’ob’
3600 = b’eleeb’o’q’ob’
4000 = lajeeb’o’q’ob’
4400 = junlajuo’q’ob’
4800 = kab’lajuo’q’ob’
5200 = oxlajuo’q’ob’
5600 = kaalajuo’q’ob’
6000 = ob’lajuo’q’ob’
6400 = waqlajuo’q’ob’
6800 = wuqlajuo’q’ob’
7200 = wajxaqlajuo’q’ob’/waqxaqlajuo’q’ob’
7600 = b’eleeb’lajuo’q’ob’
8000 = junmayo’q’ob’/junk’aalo’q’ob’


El Q’eqchi’ tiene su sistema numérico de base 20, o sea que usa el sistema Vigesimal. Normalmente o popularmente la gente usa o dice los números hasta 20 o en pocos casos hasta 39 o 40, en este último caso dicen los números en español siendo un error grande; lo mismo pasa con el 100, la gente dice “jun cieent” pero “cieent” viene de la palabra en español “ciento”. En el Q’eqchi’ los números se repiten cada 20 con el sufijo de la siguiente vigésima. Ejemplo:
24 = kaib’xka’k’aal (cuatro más la siguiente vigésima, en este caso 40)
30 = lajeeb’xka’k’aal
39 = b’eleeb’lajuxka’k’aal
50 = lajeeb’roxk’aal
77 = wuqlajuxkaak’aal
95 = ob’lajurob’k’aal/oblajuro’k’aal


PARTE B

01 = jun
02 = wib’
03 = oxib’
04 = kahib’/kaib’
05 = ob’/oob’/hoob’
06 = waqib’
07 = wuqub’
08 = wajxaqib’/waqxaqib’
09 = b’eleeb’
10 = lajeeb’
11 = junlaju
12 = kab’laju
13 = oxlaju
14 = kaalaju
15 = ob’laju/o’laju/hoob’laju
16 = waqlaju
17 = wuqlaju
18 = wajxaqlaju/waqxaqlaju
19 = b’eleelaju/b’elee’laju/b’eleeb’laju
20 = jun may/junk’aal
21 = junxkak'aal
22 = wib'xkak'aal
23 = oxib'xkak'aal
24 = kaib'xkak'aal
25 = ob'xkak'aal
26 = waqib'xkak'aal
27 = wukub'xkak'aal
28 = wajxaq'ib'xkak'aal
29 = b'eleeb'xkak'aal
30 = lajeeb'jxkak'aal
31 = junlajuxkak'aal
32 = kab'lajuxkak'aal
33 = oxlajuxkak'aal
34 = kaalajuxkak'aal
35 = ob'lajuxkak'aal
36 = waqlajuxkak'aal
37 = wuqlajuxkak'aal
38 = wajxaqlajuxkak'aal
39 = b'eleeb'lajuxkak'aal
40 = ka’k’aal/kak’aal 

41 = junroxk'aal
42 = wib'roxk'aal
43 = oxib'roxk'aal
44 = kaib'roxk'aal
45 = ob'roxk'aal
46 = waqib'roxk'aal
47 = wukub'roxk'aal
48 = wajxaq'ib' roxk'aal
49 = b'eleeb'roxk'aal
50 = lajeeb' roxk'aal
51 = junlajuroxk'aal
52 = kab'lajuroxk'aal
53 = oxlajuroxk'aal
54 = kaalajuroxk'aal
55 = ob'lajuroxk'aal
56 = waqlajuroxk'aal
57 = wuqlajuroxk'aal
58 = wajxaqlajuroxk'aal
59 = b'eleeb'lajuroxk'aal
60 = oxk’aal

61 = junxkaak'aal
62 = wib'xkaak'aal
63 = oxib'xkaak'aal
64 = kaib'xkaak'aal
65 = ob'xkaak'aal
66 = waqib'xkaak'aal
67 = wuqub'xkaak'aal
68 = wajxaq'ib'xkaak'aal
69 = b'eleeb'xkaak'aal
70 = lajeeb'xkaak'aal
71 = junlajuxkaak'aal
72 = kab'lajuxkaak'aal
73 = oxlajuxkaak'aal
74 = kaalajuxkaak'aal
75 = ob'lajuxkaak'aal
76 = waqlajuxkaak'aal
77 = wuqlajuxkaak'aal
78 = wajxaqlaju xkaak'aal
79 = b'eleeb'lajuxkaak'aal
80 = kaak'aal
81 = junro'k'aal
82 = wib'ro'k'aal
83 = oxib'ro'k'aal
84 = kaib'ro'k'aal
85 = ob'ro'k'aal
86 = waqib'ro'k'aal
87 = wuqub'ro'k'aal
88 = wajxaq'ib'ro'k'aal
89 = b'eleeb'ro'k'aal
90 = lajeeb'ro'k'aal
91 = junlajuro'k'aal
92 = kab'lajuro'k'aal
93 = oxlajuro'k'aal
94 = kaalajuro'k'aal
95 = ob'lajuro'k'aal
96 = waqlajuro'k'aal
97 = wuqlajuro'k'aal
98 = wajxaqlajuro'k'aal
99 = b'eleeb'lajuro'k'aal
100 = o’k’aal  



2) LOS NÚMEROS ORDINALES EN Q'EQCHI'
     Eb' li tusb'a'ajl sa' q'eqchi'

1º. = xb’een
2º. = xkab’
3º. = rox
4º. = xka
5º. = ro’
6º. = xwaq
7º. = xwuq
8º. = xwajxaq/xwaqxaq
9º. = xb’elee
10º. = xlajee
11º. = xjunlajuil
12º. = xkab’lajuil
13º. = roxlajuil
14º. = xkaalaju
15º. = rob’lajuil/ro’lajuil
16º. = xwaqlajuil
17º. = xwuqlajuil
18º. = xwajxaqlajuil/xwaqxaqlajuil
19º. = xb’ele’lajuil/xb’eleeb’lajuil/xb’eleelajuil
20º. = xjunmayil/xjunk’aalil


DE 21 EN ADELANTE SE USAN LOS NÚMEROS CARDINALES PERO CON EL PREFIJO “X” Y EL SUFIJO “IL”.
UN EJEMPLO ES EL 11 -JUNLAJU-, EN ORDINALES ES Xjunlajuil.
31º. = xjunlajuxka’k’aalil
44º. = xkaib’roxk’aalil
57º. = xwuqlajuroxk’aalil



3) LOS NÚMEROS DISTRIBUTIVOS EN Q'EQCHI' 

Cada 1 = junqjunq/junqjunqatq
Cada 2 = ka’kab’/ka’kab’atq
Cada 3 = ox’ox/ox’oxatq
Cada 4 = kaaka/kaakaatq
Cada 5 = o’otq
Cada 6 = waqitq
Cada 7 = wuqutq
Cada 8 = wajxaqitq/waqxaqitq
Cada 9 = b’eleetq
Cada 10 = lajeetq
Cada 11 = junqtaqlaju
Cada 12 = kab’taqlaju
Cada 13 = oxtaqlaju
Cada 14 = kataqlaju
Cada 15 = o’taqlaju
Cada 16 = waqtaqlaju
Cada 17 = wuqtaqlaju
Cada 18 = wajxaqtaqlaju/waqxaqtaqlaju
Cada 19 = b’eletaqlaju/b’ele’taqlaju
Cada 20 = junmaytq

Estos Números Distributivos por su uso escaso se usan hasta 5 o un máximo de hasta 10


ADJETIVOS DE LUGAR EN Q'EQCHI'

Junpak’al = al otro lado de, al otro extremo de
Nach’ = cerca de
Najt = lejos de
Taqeq’ = arriba, arriba de
(Sa’) xb’een = encima de, sobre, sobre de
Taq’a = abajo, abajo de
Rub’el = debajo, debajo de, bajo, bajo de
Chiru = frente, frente de, enfrente de
Chirix = fuera de, afuera de, atrás de
Chisa’ = adentro de, dentro de
Sa’ = en
(Sa’) xka’yab’aal = en dirección a
(Chi) xk’at/(Chi) xk’atq = a la par de, a un lado de, a un costado de
Chire = alrededor de, a orillas de, a la orilla de




CONJUNCIONES EN Q'EQCHI'

Ut = y
Malaj/Malaq = o
Xb’aan naq/Xmaak naq = porque
Ab’an = pero
Ab’anan = sin embargo
Jwal = más/muy
Jo’kan naq = por eso/así es que
Wi = si
Naq = cuando



AUMENTATIVOS Y DIMINUTIVOS EN Q'EQCHI'

Funcionan como prefijos

Ch’ina = diminutivo (ito, ita, cito, cita)
Nimla = aumentativo (ote, ota, sota, sote, ón, ona)

EJEMPLOS:
a) Kalich xk’ab’a li ch’ina’al awuli’. = Carlos es el nombre de aquel patojito/niño.
b) Rax ru li ch’inameex. = La mesita es verde.
c) Terto xtz’aq li nimla’aaq. = El gran marrano está caro
d) Wan jun nimlatz’i’ sa’ li pach’aya’. = Hay un perrote/perrón en la grama.

· Cuando el sustantivo que vamos a ponerle el aumentativo o diminutivo empieza con vocal (oraciones a y c), al prefijo le posponemos una glotal para que ésta nos indique que hay una pequeña pausa (por decirlo así).
· También se usa el aumentativo Mama’, aunque suena informal popularmente se oye.



PARTES DEL CUERPO EN Q'EQCHI'


Jolom = cabeza
Sa’ = estómago
Oq = pie
Tel = brazo
U = cara
Naq’ u = ojo(s)
E = boca
Ruch e = diente(s)
Ru’uj u = nariz
Uq’ = mano
Ru’uj uq’ = dedo(s) de la mano
Ru’uj oq = dedo(s) del pie
Peekem = frente
Ismal = cabello
Is = pelo
Xik = oreja
Tu’ = pecho
Ix = espalda
Xyii ix = en medio de la espalda (columna)
Ixi’ij = uña
Kux = cuello
It = trasero
Rit uq’ = codo
B’een aq = rodilla
Ch’up = ombligo
Tzelek = espinilla
A’ = pierna
(Ru’uj) aq’ = lengua
Xuk e = mejilla/cachete
Xb’een tel = hombro
Toon a’ = parte íntima


MIEMBROS DE LA FAMILIA EN Q'EQCHI'

Li junkab’al

Na’ = mamá
Na’b’ej = la madre
Yuwa’ = papá
Yuwa’b’ej = el padre
Na’chin = abuela
Na’chinb’ej = la abuela
Yuwa’chin = abuelo
Yuwa’chinb’ej = el abuelo
Yum = hijo (dicho por la madre)
Alal = hijo (dicho por el padre)
Ko’ = hija (dicho por la madre)
Rab’in = hija (dicho por el padre)
Anab’ = hermana mayor
As = hermano mayor
Anab’ej = la hermana mayor (de todas o entre todas)
Asb’ej = el hermano mayor (de todos o entre todos)
Itz’in = hermano(a) menor
Itz’inb’ej = el/la hermano/a menor {de todos(as) o entre todos(as)}
Ikan = tío(a)
Ikaq’ = sobrino(a), primo(a)
B’aalk = cuñado
Hi’ = yerno
Alib’ = nuera
I = nieto(a)
Kab’ yuwa’ = padrastro
Kab’ na’ = madrastra
Ixaqil = esposa
B’eelom = esposo
Ochb’en = pareja, compañero



FRUTAS Y VERDURAS EN Q'EQCHI'

ESPAÑOL Q'EQCHI
Aguacate O
Ajo  Anx
Anona  Tz'umuy
Apio  Kax'isk'i'ij
Ayote K'um
Banano Tul
Bananos rojos, o gordos Keney'tul

Cacao  Kakaw
Camote Isb'
Cebolla  Tuxim
Chicozapote Muy
Chile Ik
Chilacayote Q'ooq'

Coliflor  Saqmot, o Chikchookil ichaj
Coyol Map
Coyol silvestre Mach
Coyou, cierto tipo de aguacate Koyow

Fresa  Kaqitokan
Frijol Keenq'
Granada  Karaniix
Guanábana  Pox
Guapinol Paqy, o Paq
Guayaba  Pata (con acento en la ultima vocal)
Güisquil Ch'ima
Güicoy Ik'oy
Hierba o Yerba Ichaj
Hongo  Okox
Ichintla Xe'ch'ima
Injerto Raxtul
Jocote Rum

Lechuga  Woch-ichaj (se lee como una sola palabra)

Limon  Lamunx

Mango  Q'unixholob'oob'
Maíz Ixim
Malanga Ox, B'alu
Mora  Tokan
Nance Chi'
Naranja  Chiin
Papa  Kaxlan Isb'
Pacaya  K'ib'
Pacaya con espina K'ixk'iib', Akte'
Papaya Putul
Paterna, o machetón Ch'elel
Piloy Lol
Pimienta Kaxlanq'een
Piña  Ch'op
Platano  Sayi'tul
Rabano  Kaqxe'
Remolacha  Kik'xe'
Repollo  T'orol'ichaj
Sandía  Kaqiq'ooq'
Tomate  Pix
Tomate extranjero Che'pix
Yuca  Tz'in
Zanahoria Q'anxe'
Zapote Saltul
















69 comentarios:

Duina Ortiz dijo...

Que buenisimo!!! Me sirvio un monton!!! GRACIAS!!!!

Idioma Maya Qeqchi dijo...

Oh! lo siento, he olvidado por mucho tiempo este blog... Gracias a los que lo han visitado (aunque no dejen comentarios :D)

Ch'oltun aj q'eqchi' dijo...

la verdad, lo felicito, les sirve mucho a los estudiantes en el nivel inicial. Kawaq aach'ool at komon.

Idioma Maya Qeqchi dijo...

exacto, lo he hecho pensando en los principiantes... cuesta bastante encontrar cosas del Q'eqchi' y pues en mucho me ha servido mi idioma y, obvio, quiero compartirlo... B'antiox aawe at inkomon, li Qaawa' chi osob'tesiinq aawe

francisco dijo...

Muy buen blog.. amigo. muy buena informacion la verdad, me a servido de mucho. soy estudiante de Ing. en sistemas. y tengo como proyecto inicial hacer un diccionario (proyecto final un traductor)... de español a q'eqchi' y viceversa..

nose si me podrias compartir un libro o manual, el cual me ayude a entender bien esta lengua..
desde ya muchas gracias...!

Idioma Maya Qeqchi dijo...

que onda, gracias por escribir. Pues mira, no sé dónde estés pero yo vivo en la capital y poné tu correo y así te escribo para ver en qué puedo ayudarte porque tengo algunos diccionarios, textos y otras cosillas que guardo con muchísimo celo.

Saludos

francisco dijo...

Que onda. pues yo soy de coban A.V. Agradecería mucho tu ayuda

mi correo es francisco.requenacaal@gmail.com

Saludos...

Unknown dijo...

Me ha servido mucho ya que estoy iniciando a aprender el idioma
gracias

Unknown dijo...

Hola, me podrías decir cómo se dice amigo en Q'eqchi? gracias

Unknown dijo...

Jwal chaab'il laa página a' la. B'antiox xaq aawe xb'aan laa tz'iib'anb'il aatin chirix li raatinob'aal aj ralch'och'.

Unknown dijo...

Hay dos maneras. Lo'y es la palabra más antigua y amiiw es la más común

Unknown dijo...

At inlo'y jwal chaab'il laak'anjel us raj wi' taak'e xkomon ut bayaq xjalam uuchil. li Nimal Ajaw chi b'eeresinq ut chi ochb'eeninq aawe.

RUDY dijo...

interesantisimo, ademas sirve mucho en la actualidad para estudiantes de los diferentes colegios de nuestra area...

Unknown dijo...

EXELENTE: BLOG, ES DE MUCHA UTILIDAD!

Idioma Maya Qeqchi dijo...

Que tal, como vamos? Gracias por darse una vuelta por estos lares abandonados por tanto trajín y estrés. Mis apuntes de mi época como maestro los he perdido y lejos de mi tierra no es posible practicarlo así que poco a poco he olvidado algunas cosas.
Sin embargo tengo aún algunos archivos digitales (PDF y mp3) que estaré subiendo en estos dias, invitados para que regresen y los puedan descargar, de no ser así me ponen un comentario para buscar la manera de que lo tengan.

Saludos.

Idioma Maya Qeqchi dijo...

ese fue el objetivo por el cual lo creé

Idioma Maya Qeqchi dijo...

b'antiox at inkomon

Idioma Maya Qeqchi dijo...

mak'a' naxye... b'antiox

Idioma Maya Qeqchi dijo...

saludos Caro y Jordy, la segunda palabra que mencionaste es únicamente una adaptación del castellano al q'eqchi', sin embargo no está demás agradecer tu aporte... buenas vibras a ambos.

Idioma Maya Qeqchi dijo...

perfecto, sigue adelante. Saludos.

Idioma Maya Qeqchi dijo...

pronto subiré archivos digitales, espero los descargues. Saludos.

Idioma Maya Qeqchi dijo...

de nada ;)

Unknown dijo...

muy buen trabajo

Unknown dijo...

muy buen blog, pero me gustaria que publicaran los nombres de verduras, frutas, plantas y cosas asi en q'eqchi'-español. muchas gracias...

Idioma Maya Qeqchi dijo...

Gracias por sus visitas a este blog.
En la parte superior (iniciando este blog) he subido ya archivos digitales para que puedan descargarlos.
Disfrútenlos!

Saludos.

Unknown dijo...

WOW! Qué excelente blog!!! Está alucinante toda la información, gracias por compartir :)

Unknown dijo...

Pongan las frutas y verduras en q'eqchi' porfis :3 pero me gusto el blog muy buena informacion!!

Unknown dijo...

Excelente informacion, me ayudo mucho. Pero también necesito los valores en q'eqchi.

Felipe Chub Jolomna dijo...

jwal xq'emal li k'aanjel a'in, ani la k'ab'a', maare anchal naru nanqawotz' li qa na'leb re xb''anunkil jalan chik k'aanjel, laa'in aj jalol aatin chiru chaq'rab' ut laak'aanjel ninnaw naq hoon ninkinixteenq'a.

Marta Ramos dijo...

Me encanto gracias

Marta Ramos dijo...

Como se dice Luna... sol Y eclipse

Anónimo dijo...

Me podrías decir cómo se dice yo me llamo y vivo en , en el idioma q'eqchi

Idioma Maya Qeqchi dijo...

Sara 1324: gracias por pasar por el blog, la verdad llevo años de no practicar mi qeqchi y de no tocar nada de mis documentos. De lo que recuerdo podria ser de la siguiente manera, atendiendo a tu pregunta:
Yo me llamo: hmm, es mejor "mi nombre es" o "soy"... link'ab'a' Sara, o, Laa'in (lix) Sara.
Vivo en...: el verbo vivir, de estancia en lugar específico no lo recuerdo, es mejor decir "estoy en": wankin Karcha, por ejemplo.
Disculpa pero, reitero, llevo años de no hablar nada de qeqchi.
Espero te sirva. Saludos.

Idioma Maya Qeqchi dijo...

AveFenix Ramos, hola que tal:
Luna = po
Sol = saq'e
Eclipse (solar): muqsaq'e. Muquk: esconder(se)/ocultar(se), saq'e = sol... sol oculto por la luna.
Eclipse (lunar): muqpo... luna oculta por el sol.

Espero te sirva aún :D

Ana dijo...

Estoy iniciando a estudiar el idioma maya Q'eqchi' y me ha servido de mucho la información de este blog. Muchas gracias

Unknown dijo...

hola, muy buenas tardes, espero que me ayuden, me gusta saber mas sobre el idioma Q'eqchi', en este caso si me pueden indicar en que pagina puedo encontrar los numeros en q'eqchi' del 1 hasta 20,000,imagino que hay en esa cantidad, o algun libro, se le agradece mucho por la informacion que proporcionaran. feliz tarde.

Unknown dijo...

Muy buena la información, que proporcionas, felicitaciones y gracias por el apoyo que brindas con el aprendizaje del idioma Q'eqchi'

Unknown dijo...

animales salvajes en queqchi

Unknown dijo...

Hola, mi nombre es Roxana, revise su blog y me pareció muy interesante porque estoy compartiendo información con mis estudiantes de Educación Básica,
y me gustaria aprender mas. Por favor no deje de apoyarnos a los que nos parece un excelente Idioma. Gracias, saludos, mi correo es jeanny42murga@gmail.com.

Unknown dijo...

Hola, mi nombre es Roxana, revise su blog y me pareció muy interesante porque estoy compartiendo información con mis estudiantes de Educación Básica,
y me gustaria aprender mas. Por favor no deje de apoyarnos a los que nos parece un excelente Idioma. Gracias, saludos, mi correo es jeanny42murga@gmail.com.

Unknown dijo...

Como se escribe hombre

Idioma Maya Qeqchi dijo...

@GERBERTHTUT: hombre = winq

Idioma Maya Qeqchi dijo...

@jeanny roxana garcia murga: gracias. Pronto estaré actualizando la pagina con un listado de verbos.

Idioma Maya Qeqchi dijo...

@unknown: animales salvajes? buena idea... haré una lista, pero no sé cuándo y lo publicaré.

Unknown dijo...
Este comentario ha sido eliminado por el autor.
Unknown dijo...

Hola qyisiera que me ayudara con las partes de la escuela xfavor .. grasias y esta exelente el blogg

Unknown dijo...

Gracias me ayuda bastante

Unknown dijo...

Muy buenas quisiera que me dijeran como se dice jurado calificafor represento a segundo grado y mi traje es de coban

Unknown dijo...

Muy buenas quisiera que me dijeran como se dice jurado calificafor represento a segundo grado y mi traje es de coban

Unknown dijo...

porfa dime los tipos de oraciones en qeqchi
te lo rruego

Unknown dijo...

esta bien y todo pero faltaron los animales que hay en el planeta

Gabriela Mo dijo...

holaa... muy bonito todo solo hicieron falta los animales... espero y puedan incluirlos

Unknown dijo...

Muy útil aunque lo tengas abandonado. Ánimo. Saludos

Unknown dijo...

Lo felicito ya que me servira de mucha ayuda xq impartire clases en q'eqchi. Y animo siga con mas informacion. Q Dios lo acompañe.

Unknown dijo...

Lo felicito ya que me servira de mucha ayuda xq impartire clases en q'eqchi. Y animo siga con mas informacion. Q Dios lo acompañe.

Unknown dijo...

Lo felicito ya que me servira de mucha ayuda xq impartire clases en q'eqchi. Y animo siga con mas informacion. Q Dios lo acompañe.

Gabriela Mo dijo...

hacen falta los animales

Carlos Torres dijo...

Excelente.Saludos amigo.

Unknown dijo...

Como es cariñoso en qchi

Unknown dijo...

Que dios te da la vida de aprender mas

Unknown dijo...

Gracias, saludos

Unknown dijo...

Me parece extraudinario ver la información

Unknown dijo...

Como se dice bisabuelo?

Unknown dijo...

Algunas plantas medicinales?

Unknown dijo...

Algunas plantas medicinales?

Unknown dijo...

Hola buenos días, gracias por compartir sus conocimientos sobre tan bello idioma, lamento no haber encontrado su blog unos años antes, digo así porque ya soy un anciano.
Por favor como se escribe: gracias al Señor estoy bien?
Saludos cordiales

Unknown dijo...

muy buen documental el que han publicado, lastima que no lo haya visto antes; me gustaría ver otros similares a este que han publicado. He visto otras publicaciones, pero con muchos errores. felicidades.

Carlos Linarescarlos92@gmail.com dijo...

Felicitaciones,me sirvió

jacindafagnani dijo...

The first virtual sports event in Vegas to become legal
The Las Vegas 골인 벳 먹튀 Convention and Visitors Authority 계룡 출장샵 (CVP) 군포 출장안마 on 전라북도 출장샵 Dec. 16 will 전주 출장샵 be the first to offer virtual reality (VR) sports on the 2021-22 schedule.